La Pachamama es la creencia mitológica más popular de la región andina y aún sobrevive con fuerza en numerosos lugares del norte de nuestro país. Si bien, el 1 de agosto es el día oficial de su celebración, lo cierto es que los rituales de agradecimiento y peticiones se realizan durante todo el mes de agosto porque ese es el momento en que la tierra descansa y se repone, es una preparación para la siembra, un momento en que la tierra está como ‘en espera’. No solo se trata de una conexión mística con los ciclos de la Tierra, sino que coincide con la temporada más fría del año, en la que el clima no favorece la germinación de cultivos.
Los pueblos indígenas de América Latina celebran esta costumbre ancestral de gratitud a la tierra a la que denominaron el día de Pachamama o día de la Madre Tierra. Una traducción más literal sería “Madre del Mundo” en los idiomas aymara quechua – pacha significa «mundo, universo, tiempo, época» y mama equivale a «madre» – algo similar a lo que el pueblo mapuche denomina Ñuke Mapu que significa literalmente “Madre Tierra”. A través de tributos (challas, en lengua quechua) se le agradece a la Pachamama por sus bondades y se le hacen peticiones de la mano de rituales sagrados.
Con motivo del mes de celebración a la Madre Tierra y para revalorizar esta ceremonia que sobrevivió y traspasó fronteras, los expertos lingüistas de Babbel, la plataforma premium de aprendizaje de idiomas que ofrece lecciones en la app y en vivo, han desarrollado un viaje intercultural para descubrir las palabras másoriginales curiosas de todo el mundo relacionadas con la naturaleza, con el objetivo de promover un interacción más respetuosa y consciente.
El planeta Tierra alberga una extraordinaria diversidad de ambientes naturales, que se extienden significativamente a través de diferentes regiones geográficas y tienen un profundo impacto en el idioma. De hecho, toda lengua está influenciada por el entorno en el que se desarrolla y evoluciona: precisamente por eso, a lo largo de los siglos, se han acuñado términos y expresiones para describir las múltiples manifestaciones de los elementos naturales.
“Aprender los términos relacionados con la naturaleza puede ayudar no solo a encontrar nuevas formas inesperadas de entrar en contacto con el entorno que nos rodea, sino también a acercarnos a diferentes culturas. Las prácticas y tradiciones de otras partes del mundo, también reflejadas en el idioma, pueden inspirar una mayor “conciencia ecológica” y, en consecuencia, darnos la oportunidad de renovar continuamente nuestro respeto por la naturaleza”, comentó Gianluca Pedrotti, editor principal de contenido de aprendizaje de Babbel.
Inmerso en la vegetaciónLa contemplación de la naturaleza y los beneficios físicos y mentales resultantes han dado lugar a un gran repertorio de términos en muchos idiomas, destacando la importancia del equilibrio en la relación entre las personas y el entorno que los rodea, fundamental para una alta calidad de vida.
Waldeinsamkeit: compuesta por las palabras “Wald” (bosque) y “Einsamkeit” (soledad), esta expresión describe la “soledad del bosque”. Sin embargo, según los expertos de Babbel, la soledad en este contexto no debe entenderse de forma negativa, sino que representa una salida regeneradora y voluntaria de la vida urbana para establecer una conexión profunda con la naturaleza y desconectar del frenesí de la vida cotidiana.
Gökotta: esta palabra sueca, compuesta por “gök” (cuco) y “otta” (temprano en la mañana), puede traducirse literalmente como “mañana cuco”. El origen de esta práctica se remontaba a una antigua tradición que preveía, el día de la Ascensión, levantarse de madrugada para adentrarse en el bosque y escuchar el canto del cuco que anunciaba el final del invierno y el comienzo de la primavera, estación tradicionalmente asociado con el renacimiento. El “Gökotta” permite a quien lo practica sentirse revitalizado y empezar el día con el pie derecho, disfrutando de la tranquilidad de las primeras horas de la mañana.
Kachoufugetsu (花鳥風月): en Japón, este “yoji-jukugo” (compuesto por cuatro caracteres kanji consecutivos para formar una expresión idiomática) captura la belleza de la naturaleza que lo abarca todo. Compuesta por “flor”, “pájaro”, “viento” y “luna”, esta palabra permite a quien la usa pintar un cuadro idílico en la mente del oyente: representa, de hecho, la posibilidad de explorar la propia identidad a través del contacto cercano con el entorno natural, sugiriendo que “conectarse con la naturaleza te permite descubrir algo más sobre ti mismo” (esta es la paráfrasis de la expresión).
Mono no aware – mono no consciente (物の哀れ): es otra expresión japonesa ligada a la profunda relación con el entorno natural; sin embargo, su traducción literal corre el riesgo de banalizar el concepto. Aunque puede traducirse como “la emoción o el asombro ante las cosas”, en realidad describe un sentimiento mucho más complejo: en realidad se utiliza para describir la fuerte participación emocional que se siente hacia la belleza de la naturaleza y la consiguiente sensación de serenidad y melancolía causada por la fugacidad de las cosas terrenales. Por ejemplo, esta emoción se puede experimentar frente a una hermosa puesta de sol, cuando tanto su belleza como su inevitable fugacidad se perciben al mismo tiempo.
El poder evocador del aguaCentral para la naturaleza y el bienestar psicofísico de las personas gracias a su poder regenerador, el agua se encuentra entre los elementos que han encontrado mayor fortuna en las lenguas del mundo.
Petrichor: en inglés, este término se usa para describir el olor de la lluvia después de un largo período de sequía. Aunque pueda parecer que pertenece a una época lejana, al estar compuesto por las antiguas palabras griegas para roca/piedra (πέτρα”/ πέτρος) e “icor”, la sangre de las criaturas inmortales(ἰχώρ”​), el término fue acuñado en los años 60 por los científicos australianos IJ Bear y RG Thomas, quienes formularon una explicación científica de este fenómeno natural: el olor tan singular y reconocible es el resultado de una combinación de sustancias de origen bacteriano y particulares aceites producidos por las plantas, que impregnan el suelo en periodos secos.
Hoppípolla: este neologismo islandés, popularizado por la banda islandesa Sigur Rós, significa literalmente “saltar en charcos” y proviene de la unión del verbo “saltar” (“hoppa”) con el sustantivo “poll”, es decir, “charco, estanque”. Es interesante notar la similitud con el idioma inglés, más específicamente con el verbo “to hop” (traducible como “jumping” – saltando) y el sustantivo masculino “pool” (traducible como “swimming pool” – piscina) o “puddle” (charco) – debido al lejano origen común de las dos lenguas germánicas.
Gurfa (: غرفة ): este término árabe, traducible como “un puñado”, o más específicamente como “la cantidad de agua que se puede sostener en la palma de una mano”, indica una unidad de medida metafórica. En otras palabras, se hace referencia a una metodología de medición subjetiva: cada mano puede contener una cantidad de agua diferente, desde la mano pequeña de un niño hasta la de un adulto; la cantidad de agua se convierte así en una alegoría de la experiencia acumulada a lo largo de la existencia.
La serenidad de la luz y el aireLa luz natural acompañada de una bocanada de aire fresco es sumamente beneficiosa para el organismo. Estos dos elementos estimulan la liberación de endorfinas, lo que a su vez genera una sensación de serenidad y paz interior.
Komorebi: este término japonés describe la luz del sol que se filtra a través de las hojas de los árboles y se compone de tres caracteres: 木 (ko), “árbol”, 漏れ (más), “escape” y 日 (bi), “luz del sol”. Esta expresión evoca una sensación de bienestar interior y paz en un breve pero intenso momento de inmersión en la naturaleza en un día soleado.
Psithurism: adaptación al inglés del sustantivo onomatopéyico en griego antiguo “ψιθύρισμα” (susurro), este término, ahora poco difundido y difícil de traducir al español, puede interpretarse como “el sonido del viento a través de las ramas de los árboles”. La magia de los sonidos de la naturaleza, incluido por ejemplo el del susurro del viento, siempre ha fascinado a la gente, tanto que requiere la creación de una palabra capaz de describir este sugerente fenómeno.
Uitwaaien: en los Países Bajos es costumbre “correr con el viento” para vigorizar el espíritu y fortalecer el cuerpo. Qué nación es más apta para esta práctica sino ésta, considerando su particular morfología caracterizada por un vasto territorio llano libre de obstáculos naturales, donde el viento sopla con fuerza, tanto es así que se ha convertido en un elemento clave en la vida de los holandeses.
Para aquellos que deseen profundizar su conocimiento de la naturaleza en todo el mundo, los profesores de Babbel Live, una plataforma que ofrece lecciones en vivo impartidas por maestros certificados, proponen una lección ad hoc para brindar consejos útiles para aprender a hablar sobre estos temas: “Habla sobre naturaleza y geografía”.

Artículo anteriorSe presentó el 6° Encuentro Ferretero
Artículo siguienteEzeiza: desarticularon un bunker narco
Desde 2011 Corresponsal e informativista de @Continental590 | Press | #JusticiaParaCallejeros | Ya Tengo un Martin Fierro y ojalá que siempre sea rock

¿Qué te pareció la noticia?

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí